⑤ 신체 부위를 이용한 표현
⑤ 신체 부위를 이용한 표현
  • 샤논 탱기(TESOL 대학원) 교수
  • 승인 2009.09.30 16:38
  • 호수 1259
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

한국에서는 신체의 일부를 이용한 표현을 자주 사용합니다.
우리가 많이 쓰는 아래의 표현들은 영어로 어떻게 표현하나요?


* 발이 넓다 (to know many people)
He’s a popular guy.
She knows everyone.
He’s the man!

* 귀가 얇다 (to be easily deceived)
She’s so gullible.
He’s a sucker.
You could sell her the Brooklyn Bridge.

* 손이 크다 (to be generous)
She has a big heart.
He’d give the shirt off his back.

* 입이 싸다 (to be very talkative)            * 눈이 높다 (to be very choosy or picky)

She’s a blabbermouth.                                     I have very high standards.
She’s a chatterbox.                                        He likes to shoot for the stars.
He has a big mouth.                                       She aims high.                        
He has a loose tongue.
He can’t keep a secret. I’m not easily satisfied.


영어에도 신체의 일부분을 이용한 재미있는 숙어들이 많이 있습니다. 두 가지만 예를 들어볼까요.
- Is this semester getting to be a pain in the neck? (very annoying and bothersome)
이번 학기가 짜증나고 귀찮아지고 있나요?

- Have you got your eye on someone? (to like someone romantically)
누군가가 당신의 눈을 사로잡았나요?


Let’s talk!
Jennifer:Wow, Jesse’s the man! He knows everybody! 
            (와, Jesse는 마당발이야. 그는 아는 사람이 정말 많아.)
Nancy:No, he’s just a blabbermouth. He talks to anyone who will listen.
            (아니야, 그는 단지 비밀을 다 떠벌리고 다녀. 아무에게나 말을 하지.)
Jennifer:Anyway, I think he’s great! He’d give someone the shirt off his back. 
            (아무튼 그는 정말 멋진 것 같아. 그는 손이 커서 다른 사람들에게 아낌없이 다 베풀어.)
Nancy:Then, you’re a sucker! If you believe that, I’ve got a great bridge in Brooklyn to sell you.
            (글쎄, 너는 귀가 너무 얇아서 속기 쉬운 사람이야! 그 말을 믿니?)
Jennifer:Ha, ha. Well, I’ve got my eye on him. (하하, 나는 그에게 반했다구~)
Nancy: I guess I just have higher standards. (그래, 난 너보다 눈이 더 높은 것 같다.)


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.