무비 잉글리쉬 ⑤ 늘 있는 일이니 걱정하지 마세요

It happens all the time

2012-04-04     노윤아 교수

늘 있는 일이니 걱정하지 마세요
It happens all the time

바틀비가 슈레이더의 도움으로 가짜 대학 홈페이지를 만들었다고 했죠? 홈페이지에 '클릭 한 번에 합격됩니다(Acceptance is just one click away)'라고 설정한 것이 정말 작동된 것입니다. 그래서 100명이 넘는 학생이 실제로 등록금을 내고, 신입생 환영회에 나타난 것입니다. 당연히 모두 다른 대학에선 떨어지고 갈 곳 없는 처지의 학생들입니다. 이제 많은 학생들의 등록금까지 받았으니, 취소를 하기 힘들어진 바틀비와 그 일당은 이 문제 많은 학생들과 진짜 대학을 운영하기로 합니다.

Student A:  1) _____________________________________?
  (우리 언제 수강신청해요?)
Bartleby:  Uh, we extended orientation. You're fine.
  (음, 오리엔테이션이 연장됐으니. 괜찮아요.) 
Student B:  Hey, man, where do we eat around here?
      (이봐, 여긴 어디서 밥먹어야해?)
Bartleby:  Uh, Glen, uh, 300 pizzas. Order them.
  (음, 그렌, 피자 300개. 주문 해.)
Rory:   You guys, 2) _____________________________?
  (얘들아, 이제 우리 어떡하지?)
Bartleby:  I just need a minute to think.
.   (잠깐만 생각할 시간이 필요해.)
Student C: Sorry about the wall.
  (벽 부셔서 미안해요.)
Bartleby:  Oh, It's fine. Don't worry about it, man. 3)     
                             _________________________.
  No problem.  (오, 괜찮아요. 걱정 마세요. 늘 상 있는 일인데요 뭘.)
                                                                                       <Accepted>
(1) ‘When do we sign up for classes?’
'sign up for classes'하면 '수강신청하다. 강의에 등록하다'라는 뜻입니다. 예를 들면 'I signed up for the yoga class to get in shape. (난 몸매를 가꾸기 위해 요가 수업 신청했어)'처럼 사용될 수 있습니다. 

(2) ‘what are we gonna do now?’
문자 그대로, 앞으로 무엇을 해야 하는지 알기 어려운 상황에서 사용하는 표현입니다. 지금처럼, 가볍게 시작했는데, 상상도 못한 큰 일이 벌어졌으니, 로리가 바틀비에게 이렇게 묻는 것도 당연하겠죠?

(3) ‘It happens all the time’
에서 'all the time'은 '늘, 줄곧'이라는 뜻입니다. 따라서 이 표현은 ’살다보면 늘 일어나는 일이니, 너무 걱정 말아라'라는 의미를 담고 있는 표현입니다. 영화에서는 학생 한명이 벽을 부셔버립니다. 그래서 미안하다고 하니, 바틀비가 이렇게 대답한 것인데, 사실 자주 있을 수 있는 일은 아니겠죠? ^^

 노윤아(목원대·교양교육원) 교수